お知らせnews

2023.04.13

多言語訳をご検討されているお客様へ

近年増加している外国人従業員の方々に向けて、自社内の品質ポリシーや作業工程を十分に理解できるよう、英語のみならず多言語の資料を作成されているお客様が増えております。弊社では、各言語のネイティブが翻訳を行います。ぜひとも弊社の多言語訳をご活用ください。

事例)
工場内で使用する作業手順書(日本語→英語)
過去に発生したトラブルを参照して品質への意識を高める資料(日本語→英語)
品質を向上させるためのディスカッション資料(日本語→簡体字)
安全注意喚起の資料(日本語→モンゴル語、シンハラ語)

<アジア言語>日本語・英語から翻訳
中国語(簡体字/繁体字)、韓国語、ベトナム語、タイ語、インドネシア語、マレー語、ラオス語、モンゴル語、ヒンディー語、シンハラ語

<ヨーロッパ言語>英語から翻訳
ドイツ語、フランス語(ヨーロッパ向け/カナダ向け)、スペイン語(ヨーロッパ向け/南米向け)、ポルトガル語(ヨーロッパ向け/南米向け)、イタリア語、オランダ語、デンマーク語、フィンランド語、ノルウェー語、スウェーデン語、ポーランド語、ロシア語、ルーマニア語、チェコ語、エストニア語、ラトビア語、リトアニア語、トルコ語