翻訳カテゴリーcategory
お客様の業界
メーカー/建設・住宅、機械、電子・電気機器、輸送用機器、精密機器、化学、事務機器、食品、スポーツ
商社/総合商社、専門商社
サービス/アミューズメント、エネルギー
ソフトウェア・通信
官公庁・公社・団体
翻訳実績
省エネルギー、搬送機器、建築/建設、工業用ポンプ/センサ/ボイラ、半導体装置、測定装置、直動関連機器、小型建機、機工品、オフィス機器、搬送用/監視用ロボット、通信機器、工業用ガス、機械式立体駐車場、道路補強、食品製造機械、交通機器、嗜好品、防災機器、アミューズメント、充填機器、コスメ など
ドキュメントの種類
取扱説明書、カタログ、技術資料、会社案内、Webサイト、特許公報、会社/製品紹介動画、安全データシート(SDS)、施工仕様書、建築工事仕様書、社内向け広報資料、社内向けトレーニング資料、社内規定、行動規範、据付説明書、契約書、メンテナンスマニュアル、プレスリリース、海外規格、研究論文、海外研修生向け省エネ資料、ソフトウェアのUI、環境報告書 など
取扱言語
リングイスツは、「技術翻訳」の専門家として、様々な産業分野の翻訳を行っています。
翻訳の対象となる、お客様が作成された原文を正確に解釈し、最終目的に合致した翻訳を提供しています。
「伝える」技術の専門家集団として、お客様の利益と作業効率に貢献してまいります。
原文:日本語から
英語・中国語(簡体字/繁体字)・韓国語・タイ語・ベトナム語・インドネシア語・その他のアジア言語
原文:英語から
日本語・中国語(簡体字/繁体字)・韓国語・タイ語・ベトナム語・インドネシア語・その他のアジア言語
ドイツ語・フランス語・スペイン語・イタリア語・オランダ語・ポルトガル語・デンマーク語・フィンランド語・ノルウェー語・スウェーデン語・ポーランド語・ロシア語・その他の欧州言語
原文:各種言語から
日本語・英語
納品までの流れ
翻訳データ・原稿の受取り
お電話、メールでお気軽にお問い合わせください。当サイトからもお問い合わせ可能です。
お客様との打ち合わせ
作業工程の相互確認。スケジュールの確認。最終納品データ形式の確認(各種アプリケーション)。用語統一や、文体・編集時の仕様等確定。
TRADOS(翻訳支援ツール)のご提案。
ドキュメント量により、翻訳プロジェクトチームを立ち上げます。スムーズな工程管理を行います。
翻訳・レイアウト編集作業
お客様チェック
訳文の内容をご確認いただき、修正を行います。
最終納品
ご指定のデータ形式にて納品。
【納品方法】
・メールでの納品
・WEBでの納品
翻訳料金は、原稿の内容により異なるため、掲載しておりません。お問い合わせください。